|
This is the ultimate Hessisch-English Dictionary for all English speaking
people intending to make a business trip to Frankfurt and get lost somewhere between the
Airport and Sachsenhausen. A Anner...........................................................
The other one B Babba..........................................................
Father Babbele....................................................... to speak Babbisch ..................................................... sticky Balmegadde ................................................ Famous
botanical garden wie
bei de Hembels unnerm Sofa................ Colloquial: legendary
place that everybody knows ....................................................................
but nobody has ever seen beleidischd
Lebberworscht .......................... Sensitive person Bembel ........................................................ Jug for
famous Hessian beverage Bobbelsche..................................................
Little child, baby Bosse mache............................................... to do
something stupid Brunze.........................................................
to urinate Bummbe...................................................... to beat, hit D Dasch..........................................................
Bag, pocket Der geht ran wie de Flocki ans Gehaggte.... Not very shy person Des
zischt wie Abbelsaft.............................. "that
fizzles like apple juice" Dibbe...........................................................
Pot Dibbemess'.................................................. Frankfurt public festival Dollbohrer.................................................... Awkward
person also known as "Hannebambel" Dorschenanner............................................ A big
mess dozze lasse ................................................. to drop
something dribbe .......................................................... over
there druff............................................................. up
there Dubbe.......................................................... blot of
paint; also: to be somewhat dull Dummbabbler.............................................. Someone who
talks too much. Similar to: "Sabbelschnuut" E Ebbel...........................................................
Apple Ebbelwoi......................................................
famous Hessian beverage Enuff............................................................ up Enunner....................................................... down Erbaame! Zu spät! Die Hesse komme! ........ Hessian
National Anthem F Fuddele
....................................................... to work not very
accurately G Geknoddel...................................................
Total mess Grädediersche............................................. Small
fish Grie
Soß...................................................... Popular Frankfurt dish cucumber Gugge
......................................................... to watch Guuuude ..................................................... Hello, nice
to see you! Ei
Guuuude wiie? ........................................ Hello,
nice to see you! How are you today? Wo
meschste hie?....................................... Where
are you going? Guutsje........................................................ Candy H Häusje.........................................................
Small house, hut Hauptwach
.................................................. Frankfurt Times Square Herr uff ........................................................ Stop!
Similar to: “Mooomendemal" Hessisch-Kongo
.......................................... Area south of Darmstadt Hessisch-Sibirie........................................... Area north of
Giessen Hibbe...........................................................
over there; to jump Hibbelisch....................................................
nervous Hinkel
.......................................................... Chicken Hogge.......................................................... to sit Horschemol!
................................................ Listen! K Kaan Bock net .............................................
unmotivated Kaff..............................................................
Small town Kerrnsche.................................................... Small car Kipp.............................................................
Cigarette Klaa............................................................. small L Labbe ..........................................................
Washcloth Lebbe
geht weider....................................... Hessian
motto like "Don't worry, be happy" Lebbern....................................................... to drink Lumbeseggel ....................................................................
Furtive person M Mobbelsche................................................. Not even
skinny person. Similar to:"Pummelsche" N Naggisch .....................................................
naked Nippes.........................................................
Useless things O Offebach......................................................
Frankfurt Bronx P Petze...........................................................
to drink Plärre........................................................... to cry S Sabber.........................................................
Saliva Schnalle ...................................................... to
understand; also colloquial for female Schnegge tschegge.....................................
To watch nice girls Schnibbelsche.............................................
Little piece Schnuggelsche............................................ Candy; cute girl Schnuuud .................................................... Mouth Schodder.....................................................
cash, money Schwanger
Lersch....................................... Fat (female) person sisch ablesche............................................. to go to
sleep Simbel
......................................................... Simpleton Stinkwatz..................................................... Smelly
person U Uffgeblase
................................................... arrogant Uffrabbele.................................................... to get up;
to pull oneself together Uffschnitt
..................................................... all Hessian sausages,
starting with an "u" V Veraaasche
................................................. to make fun of someone W Wutz............................................................
Pig; dirty person Z Zeil
.............................................................. Broadway in
Frankfurt Zuggerschneggsche.................................... Sweet round
biscuits; also: pet name for girlfriend Please see next page: Popular Hessian
Phrases Popular Hessian Phrases: *********************** Unn?
........................................................... What's goin' on? Kumm
Hoiner, steck der a o ........................ Do you want to smoke,
Henrik? Was
hattan da de Babba da? ...................... What has the father in
his hand? Aasch glaab s gehd lous!............................. Are you nuts? Prodoneworscht
.......................................... Bread without meat Du
ahle Babbsagg! ...................................... You
suck! Hä ? ............................................................ Excuse
me Sir, could you please be so kind to ....................................................................
repeat your statement. I couldn't hear you well Mer waases net. .......................................... We don't know. Des
is abber babbisch! ................................ This is a little sticky! Die
hat do en Dubbe!................................... She
is nuts! Mer laaft de brieh de stern enunnee ............ Sweat is running down my
face. Heit
brennt de Planeeet widder.................... It's really hot
today. Uffgebassd! ................................................. Pay
attention! Isch werd rischtisch rammdoesisch ............. I'm feeling kind of weird Kenndisch
graad verriggd werrn! ................. I'm going mad Ooch gee haahm! ........................................ Be off with you,
you foolish person! Isch
mach weida.......................................... Good bye.
zur Schreibwerkstatt |
|
|
|